|
|
Não Tropece na Língua Os recursos especial e extraordinário MARIA TEREZA DE QUEIROZ PIACENTINI* “Está certa a concordância do substantivo com os adjetivos na frase:...âmbito de competência DOS RECURSOS especial e extraordinário...? Desde já agradeço.” N.R. Brasília/DF Trata-se
de mais um caso, bastante especial, de concordância nominal: temos aqui um
substantivo [recurso] e dois adjetivos [especial, extraordinário]. Isso em si não
é nada excepcional, pois a toda hora falamos, por exemplo: . jantar fino e gostoso . pessoa amável e correta . pessoas amáveis e corretas .
resultados negativos e positivos. A diferença, no caso da consulta, é que o substantivo está no plural e os dois adjetivos no singular. Por que é que não se diz “recursos especiais e extraordinários?” Porque desse modo se passaria a idéia de que todos os recursos (em discussão naquele momento) seriam especiais e extraordinários, quando o que se quer transmitir é que há dois tipos de recurso: um especial e um extraordinário. Pelas
regras de concordância nominal, quando se tem um substantivo com mais de um
adjetivo, tanto é possível deixar os adjetivos no singular quanto levá-los
para o plural. Não é uma questão de certo ou errado dizer “os setores
direitos e esquerdos” ou “os setores direito e esquerdo”, por exemplo.
Ambas as formas são gramaticalmente válidas. Mas quando se quer deixar claro,
sem sombra de dúvida, que se está falando de duas coisas distintas (ou seja, a
soma de um singular mais um singular) usa-se a fórmula SUBSTANTIVO NO PLURAL e
ADJETIVOS NO SINGULAR, ou até mesmo um adjetivo no singular e um no plural,
como abaixo se exemplifica: - O convênio será firmado com os governos federal e estaduais. - Dê os valores absoluto e relativo dos algarismos. - A decisão que puniu o servidor deverá ser mantida graças à autonomia das instâncias penal e administrativa. - Encontram-se fissuras nos lados direito e esquerdo do edifício. - As cláusulas resolutivas expressa e tácita operam de pleno direito. -
Os filhos da embaixatriz estudaram as línguas francesa, inglesa e alemã. OUTRAS
POSSIBILIDADES Na
ocorrência de um substantivo e mais de um adjetivo, também se pode fazer a
concordância de duas outras maneiras: I
- Substantivo no singular e repetição do artigo: - Os falsos piratas derrotaram a esquadra brasileira e a argentina. - Dê o valor absoluto e o relativo dos algarismos. -
Eles estudaram a língua francesa, a inglesa e a lemã. II
- Substantivo e adjetivos no singular: - Todos os conflitos devem ser resolvidos na esfera municipal e estadual. - O cunho religioso e político dado ao seu pronunciamento desagradou a muitos. -
Assuntos envolvendo corrupção seriam tratados no âmbito federal e
estadual, assegurou o senador. Não
há necessidade de dizer “os cunhos religioso e político” ou “nos âmbitos
federal e estadual”. O substantivo no singular neste caso soa melhor. Contudo,
deve-se utilizar o plural sempre que possa haver ambigüidade ou margem a dúvidas,
equívocos. Se se dissesse, por exemplo, “derrotaram a esquadra brasileira e
argentina” certamente se poderia pensar que se falava de uma só esquadra,
formada tanto por brasileiros como por argentinos. Não se tratando de futebol,
é até possível... * Diretora do Instituto Euclides da Cunha e autora dos livros “Só Vírgula”, “Só Palavras Compostas” e “Língua Brasil – Crase, pronomes & curiosidades” - www.linguabrasil.com.br
|